那位打扮入時,在替中國插花大師做英語與日語翻譯的,是來自「台北花苑」的林美曄。她是台灣中華插花協會祕書長,以志願者來到北京奧運做插花表演的翻譯。13日應邀來表演的中國插花大師是林慧淑。
這是北京奧運向世界媒體介紹中國文化與傳統的一項努力。插花之外,書法也是北京奧運想趁著奧運,從日本、韓國「收復」的中國文化,所以,主新聞中心也定期有書法表演。前日請來的著名書法家蔡祥麟,還特地替本報寫了一幅字:「藝無界,愛無疆」。
(京奧視頻/影音,請上olympics.worldjournal.com)
Share This Article: